Винно-гастрономический тур в Апулию (Италия)



x весь мир



Винно-гастрономический тур в Апулию (Италия)

Винно-гастрономический тур в Апулию (Италия)

Кухня Апулии славится неподражаемым сочетанием даров и ароматов земли и моря. Вино и оливковое масло с древнейших времен являются основой местной гастрономии. Апулия знаменита своими винами, особенно красными: Malvasia, Negro Amaro, Primitivo di Manduria, Rosso Barletta, Rosso Canosa, Rosso di Cerignola.
Винная дорога- L'appia dei vini doc Brindisi- Ostuni: этот маршрут известен благодаря винным хозяйствам, производящим Doc Ostuni, Doc Brindisi, Doc Mesagne и Doc Latiano.
Здесь культивируются черные сорта винограда, которые позволяют производить Negroamaro, Primitivo и черное Malvasia.
Дегустация — главное приключение любого вино-гастрономического путешествия.
В Апулии к бокалу вина обязательно подадут свежеиспеченный хлеб с хрустящей корочкой и оливковое масло высшего качества. Олива растет рядом с виноградной лозой — поэтому это лучшее из возможных сочетаний. И все это прямо посереди залитого солнечным светом виноградника.

Описание маршрута:

День  1
Бари
 
День  2
Посещение усадьбы Альбано Карризи
День  3
Обзорная экскурсия по Альберобелло/ Посещение двух винных заводов и завода, производящего оливковое масло первого отжима

День 1 
Бари
Прибытие в Бари.
Размещение в гостинице 4* (в Бари или в другом городе региона Апулии)
Встреча с русскоговорящим гидом.
Первая половина дня.
Посещение сельскохозяйственного предприятия Сonti Zecca.
Дегустация вин, осмотр винного завода и винных погребов предприятия.
Обед свободный.
Вторая половина дня
Обзорная экскурсия в Бари с посещением Базилики Св. Николая Чудотворца, где покоятся мощи святого . Ужин в рыбном ресторане на берегу моря.
(свежая морская рыба, морепродукты и великолепные местные вина являются неотъемлемой частью этого ресторана).
Возвращение в отель
  День 2 
Посещение усадьбы Альбано Карризи, известного итальянского певца и винодела .
Во время осмотра усадьбы будет возможность посетить его винный завод, производящий 12 сортов вин, известных в каждом уголке мира; послушать рассказ винного эксперта о производстве вина ; посетить винный погреб; продегустировать вина и оливковое масло первого отжима; посетить звукозаписывающую студию, где можно будет купить его муз. диски. А если повезёт, то и познакомиться с самим певцом!!
Обед в ресторане певца.
Возвращение в отель вечером.
Ужин свободный
  День 3
Первая половина дня
Обзорная экскурсия по Альберобелло. Это очаровательный единственный в своём роде городок находится под охраной ЮНЕСКО и является столицей домиков - “трулли”. Эти сказочные жилые постройки из известняка, имеющие конусообразную форму, притягивают путешественников из разных уголков мира. В одном из таких домиков будет возможность продегустировать местные вина, ликёры из лепестков роз и горького миндаля, оливковое масло “extra vergine”, попробовать сыр из овечьего и козьего молока, аппетитные колбаски домашнего приготовления, джемы из лука и перца и многое другое.
Обед в типичном трактире региона.
Вторая половина дня
Посещение двух винных заводов и завода, производящего оливковое масло первого отжима.
Возвращение в отель
Ужин свободный

По индивидуальному запросу.

1. ОБЩЕГРАЖДАНСКИЙ ЗАГРАНИЧНЫЙ ПАСПОРТ:
• Заграничный паспорт туриста должен иметь срок действия не менее 6-ти месяцев с момента окончания поездки туриста в Италию.
• Оригинал второго загран. паспорта (при его наличии)
2. ВНУТРЕННИЙ ПАСПОРТ: 
• копии заполненых страниц
Примечание. Если проводилась замена загранпаспорта, во внутреннем паспорте должна стоять печать об аннуляции старого загранпаспорта.
3. 2 ФОТО, размер 3,5 x 4,5 см, цветные, на белом фоне.
4. СПРАВКА С МЕСТА РАБОТЫ:
Справка должна быть с указанием ФИО туриста, должности, зарплаты, сохранения рабочего места и оклада на время поездки за границу (обязательно на фирменном бланке, с указанием названия предприятия, адреса и телефона, с подписью директора и главного бухгалтера, если сам турист является директором, подпись ставит его зам. или начальник отдела кадров + круглая печать фирмы.
Перевод справки на английский или итальянский язык ОБЯЗАТЕЛЬНО!!!
А) Сотрудники госпредприятий и коммерческих организаций (+переводы):
Оформляется на фирменном бланке с указанием всех реквизитов (адрес + телефон), занимаемой должности, размера заработной платы, фразы о том, что фирма гарантирует своему сотруднику сохранение рабочего места и оклада на время поездки
Б) Частные предприниматели предоставляют (+переводы):
• копию свидетельства о регистрации частного предпринимателя, заверенная нотариально (с переводом на английский или итальянский язык)
• копия патента или квитанции об уплате единого налога, заверенные нотариально и переведенные на английский или итальянский язык.
• копия договора аренды (если есть)
• справка из налоговой о доходах частного предпринимателя за последние полгода !!! ОБЯЗАТЕЛЬНО!
• ДЕКЛАРАЦИЮ ИЗ НАЛОГОВОЙ
В) Для сотрудников частного предпринимателя (+переводы):
• письмо-подтверждение от частного предпринимателя, по образцу справки с места работы заверенное у нотариуса
• копию свидетельства о регистрации частного предпринимателя, заверенная нотариально
• копия патента или квитанции об уплате единого налога
• справка из налоговой о доходах частного предприятия за последние пол-года!!! ОБЯЗАТЕЛЬНО! С указанием, что нет задолженности перед государством!!!!
5. БУХГАЛТЕРСКАЯ ФОРМА № 3. Справка о доходах сотрудника фирмы и уплаченных налогах за последние 12, 6 и 3 месяца. Предоставляется бухгалтерией фирмы, в которой работает турист (+перевод).
* Частные предприниматели не предоставляют!!!
6. Копия трудовой книжки (всех страниц с записью и последней, где зафиксирована дата выпуска книжки) – заверить каждую страницу мокрой печатью фирмы;+(перевод на английский язык первой и последней страниц). 
* Частные предприниматели не предоставляют!!!
7. ФИНАНСОВЫЕ ГАРАНТИИ :
КРЕДИТНАЯ КАРТОЧКА (VISA, MASTER CARD, AMERICAN EXPRESS)
• копия карточки с двух сторон. Должна быть именной с подписью клиента
Справка из банка о том, что на туриста открыт счёт и информация об остатке на счету из расчета 100 Евро в день на человека (+перевод справки на англ. или итал. яз.) B справке должно быть указано № счета и № карты обязательно!

Движение по счету за послдених 6 месяцев.
8. АВИАПЕРЕЛЕТ В ОБЕ СТОРОНЫ
9. МЕД. СТРАХОВКА + копия (если есть своя)
В случае, если один из туристов не работает 
(жена, родители – пенсионеры), или указана маленькая зарплата, необходимо предоставить от человека, кто финансирует поездку:
копию загранпаспорта (в случае, если они не следуют вместе)
см. п. 2, 4, 5 , 6, 7 (в случае, если они не следуют вместе)
В случае если не работают совершеннолетние дети : нотариальное заявление о спонсорстве (указать точно родственную связь, или же отношение между собой) + перевод
- копию загранпаспорта (в случае, если они не следуют вместе)
см. п. 2, 4, 5 , 6, 7 (в случае, если они не следуют вместе)
Нотариальное заявление о спонсорстве.

В СЛУЧАЕ ПОЕЗДКИ ДЕТЕЙ В ИТАЛИЮ:
1. Детский проездной документ или загранпаспорт одного из родителей с вписанными в него данными ребенка.
Для детей, которые вписаны в паспорт родителей и которым на момент поездки исполнилось 5 лет обязательно вклеенная в паспорт родителей фотография.
2. Копия свидетельства о рождении (нотариально заверенное или оригинал и переведённое на английский язык)
3. Справка из университета/ школы (информация на каком факультете, курсе и форма обучения, или в каком классе обучается) С адресом и тел. учебного заведения (+перевод)
4. 2 фото
5. Если едет без сопровождения родителей – предоставить от родителей документы по пунктам 1 (копия загран паспорта), 2, 4, 5, 6, 7. !!! ОБЯЗАТЕЛЬНО!
6. АВИАПЕРЕЛЕТ В ОБЕ СТОРОНЫ
7. МЕД. СТРАХОВКА + копия (если есть своя)
8. Нотариальное разрешение от обоих родителей на выезд ребенка, в том случае если ребенок едет с одним из родителей. Если ребенок едет с обоими родителями, нотариальное разрешение не нужно!
Общие условия для детей:
С 13 лет – желательно наличие у ребенка своего проездного документа;
для детей до 18 лет, имеющих разные фамилии с родителями необходимы документы, доказывающие родство: свидетельства о рождении, заключении нового брака, смерти, разводе (заверяем нотариально или предоставляем оригинал) ( +перевод)